Urbanismo Protesta

  • http://bicicritica.ourproject.org/web/
  • http://quierescallarte.ourproject.org/

domingo, 19 de febrero de 2012

Energía como soplo de vida
Cariño como fuente de energía natural
que mueve
y nos mueve a ser comovidos

Y cuando menos lo esperas
ahí hay una persona
que siente lo mismo

O parecido, no te engañes.

Fusionarse
Separarse
Hacerse preguntas

Somos esferas incompletas
bañadas por la luz del sol
unidas por la fuerza del amor

martes, 14 de febrero de 2012

Perdón...no soy irish, ¿me tiño el pelo?

Perdí el trabajo por ambiciosa. Me quise cambiar a otra escuela sin dar tiempo a mi jefa (para qué nos vamos a engañar, nos tenía explotadas a todas y nos pagaba lo que le daba la gana en realidad...el maravilloso mundo de los profesores nativos que no tienen ni idea de la legislación del país) y dió una mala referencia de mí.

Resultado: El desempleo total (sin derecho a paro hasta que no haya cotizado en Irlanda al menos 36 días). La escuela infantil que me había asegurado el trabajo, me llamó para decirme que ya no fuera a trabajar. De shock.

Pero no escribo para llorar, ya me tomé mi tiempo para ello, sino para hablar de la atmósfera social que se respira por Irlanda últimamente (o la que yo respiro)
Desde que estoy desempleada tengo más contacto con gente desempleada - al menos en mi casa somos cuatro personas sin trabajo- y lo que más llama la atención es que a tres de nosotras nos pagaron una basura o nos timaron con las cuentas.

La semana pasada estuve haciendo llamadas para demostrar que mi inglés no es de principiantes y saber si tenía posibilidades en algunas escuelas, y una de las preguntas recibidas fue ¿qué título tienes? ¿es irlandés?
Y me pidieron que lo tradujera oficialmente, y que ya hablaríamos de entrevista de trabajo después. Tal cual. Hasta ahora en Dublín nunca se preguntaba por la traducción de títulos, sino por su equivalencia con los del país.
Recibí una llamada de teléfono para una entrevista de trabajo (no todo van a ser amarguras) y el manager de la escuela me dijo: " La verdad es que me gustaría contratar a una chica irlandesa, pero habrán emigrado todas, no sé".
Lectura: Mira, sé que eres española, prefiero a los de mi país, pero bueno, a unas malas, me queda tu curriculum, que parece interesante. A pesar de ser española.
So...what?
Dadas las circunstancias, acepté porque era mi única entrevista- por el momento- y no se puede decir que no a casi nada hoy en día, aunque sea a picar piedras...

No soy la única que ha recibido un comentario racista acerca del origen o nacionalidad (a mis compañeras de casa les dijeron que conocían a otros húngaros y que solían ser vagos, no comments!)

Personalmente, me siento decepcionada de que en Irlanda se sigan los mismos procedimientos que en otros sitios. Eso demuestra que somos todos iguales y ante la crisis en vez de abrir puertas, las cerramos.
qué triste, ¿verdad?